I was sitting at dinner with the family tonight and the majority of the kids were complaining about the stir fry. I decided to change the subject, so of course I brought up haikus. McKenna, amazingly, had just written a couple of haikus in her creative writing class this week. (No kidding!) So McKenna and I composed a haiku together over dinner.
Anda tuned out and focused on the vegetable complaints, but McKenna and I persevered to the end.McKenna thought the last line was about kids, so when she heard the word kiss she renounced the entire haiku. But I wanted to share it with you, my blog-reading buddies, as a tribute to my beloved wife.
Water in a lake
Still as death, now rolls to life
Mirroring our kiss.
For those of you who are confused about my fascination with the haiku, let me give you a little background. A haiku is a Japanese poem of 3 lines. There are 5 syllables in the first and last lines and 7 in the middle one. A haiku usually describes a common scene in nature and never rhymes.
The above haiku describes a calm moment at the lake where the perfectly still water is shaken by the passion of a lovers' kiss between my wife and I as we stand together on the dock. Beautiful scene, isn't it? Don't you wish you lived on Lake Como like us?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
R - am I crazy or do I even remember you making up haikus when we were in high school?!? Just felt oddly familiar . . .
Your haiku (and the very familiar visual of a group of family members not real pleased with a meal choice) made me smile and chuckle.
Blessings -
Yes, Randy, you are the haiku king. Someday youcould have a beautiful book published with Anda's beautiful photos and your poetic words. Hmmm...
Sweet that you can have romantic moments with your wife at your lake! Just as it should be!
Post a Comment